Global Sourcebook for International Data Management

                                         by Graham Rhind

Help us to keep this resource free!



This resource is also available as a PDF file

Exonyms in Ladin

Global Sourcebook | Index | Properties

Exonyms in Ladin

Explanation of the terms endonym and exonym here External. Return to exonyms summary page here

More information about these places is to be found in the country chapters. For technical reasons, all alternative place name versions in the lists below have been labelled as "exonyms", even though it may be a local-language alternative form.

Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at External

Other language place name data can be acquired at External

Exonyms in Ladin External

Endonym/Exonym Ladin
Exonyms in Italy Bolzano → Balsan or Bulsan
Brennero → Prëner
Bressanone → Porsenù or Persenon
Brunico → Bornech or Burnech
Chiusa → Tluses or Tlüses
Colfosco in Badia → Calfosch
Fiè allo Sciliar → Fíe or Fië
Funes → Funès
La Valle → La Val
Ortisei → Urtijëi
Piccolino → Picolin
Ponte Gardena → Pruca
San Martino in Badia → San Martin de Tor
Santa Cristina Valgardena → Santa Cristina Gherdëina
Selva di Val Gardena → Sëlva

Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.

All information copyright Graham Rhind 2020. Any information used should be acknowledged and referenced.