Global Sourcebook for International Data Management

                                         by Graham Rhind

Help us to keep this resource free!
Support/Advertise/Donate

_____


____

Vietnam

Global Sourcebook | Index | Properties

VIETNAM
VIETNAM

For supplementary information, see links to post office home pages here External, to postal code pages here External and to other personal name and addressing issues pages here External.

Table of Contents

Vietnam - Country information

image

Local short name form

Official name

Area

Population

Capital

Currency

International telephone access code

84

ISO 3166 country codes

Car nationality plate code

VN

Internet country code

VN

GRC Country Code

VIE

Vietnam - Number format

   1.234,45

(where , indicates the decimal separator and . the thousands separator)

Vietnam - Date formats

image

   dd/mm/yyyy

Vietnam - Languages

image

Language maps External

Vietnam has 86 languages. The official language is Vietnamese External (65 051 000 speakers). Other widespread languages are: Yue Chinese External (500 000 speakers); Hre External (100 000 speakers); Iu Mien External (300 000 speakers); Central Khmer External (700 000 speakers); Muong External (767 000 speakers); Nung External (700 000 speakers); Phu Thai External (150 000 speakers); Rade External (120 000 speakers); Tai Daeng External (100 000 speakers); Tai Dam External (500 000 speakers); Tai Dón External (190 000 speakers) and Tày External (1 000 000 speakers).

54 ethnic communities are recognized by the Vietnamese authorities, and recognized language use is equally diverse.

Vietnam - Personal names and forms of address

imageimage

There is no single set of personal address forms used in Vietnam. Names are written with the family name first followed by the given name. Men often insert a word such as công, ðú'c, hũ'u, quang or văn and women a word such as thi between their family and given names in this way:

   Dag thi Thu

This middle name indicates a generation, separates branches within a big family and/or indicates a person's birth order within a large family. Given names often have a literal meaning, such as birth or flower names, or attributes such as intelligence or modesty, or their birth order.

A large number of Vietnamese share a relatively small number of family names. Women do not always take their husbands' name upon marriage, though they may use it in informal situations.

A younger person will use the form of address Ong for older males and Ba for older females. An older person will use the form of address Anh (which may also be a given name) for a younger man and Chi or Co for a younger woman. Em is the form of address used for close friends or relatives; and Bac ("uncle") is used to show respect to non-relatives.

   Tables of names can be acquired: given names External, surnames/family names External, family name prefixes External, forms of address External, job titles External

Vietnam - Company legal forms

image

Vietnamese company legal forms include:

   CTCP/Cty CTCP (Công Ty Co Phan) - joint stock company
   Hop tác xã - Co-operative
   Liên doanh - Joint venture
   NHC (National Holding Company) 
   Tap đoàn - Group 
   TNHH/Cty TNHH (Công ty trách nhiem huu han) - limited liability company
   Tong công ty - Corporation
   Xí nghiep - Enterprise
   Comprehensive tables of these strings can be acquired – see http://www.grcdi.nl/addresses.htm External

Vietnam - Address formats

image

   Note: This section last updated 8th April 2020

Address formats differ in Vietnam according to whether they are in a rural or urban area. In rural areas the format is:

   Personal name
   Locality/commune/precinct name
   District or town
   PROVINCE[ ]POSTAL CODE

For example:

image

In urban areas , the format is:

   Personal name
   House number[ ]Street name
   Precinct, district and/or town
   PROVINCE OR CITY[ ]POSTAL CODE

For example:

image

   A table containing information about the relevant position of elements within address blocks can be acquired External  

(Sub-)Buildings, Thoroughfare types and other elements commonly found in addresses

image

   Note: This section last updated 21st January 2019
Element Abbreviation Translation
Công trường (Cong truong) CT Square
Đại lộ (Dai lo) ĐL, DL Avenue, Boulevard
Đường (Duong) Đ Road, Street, Drive
Phường (Phuong) P, Ph Ward
Quận (Quan) Q District
Quảng trường (Quang truong) QT Square
Quốc lộ (Quoc lo) QL National Road
Thành phố (Thanh pho) TP City
Tỉnh lộ (Tinh lo) TL Provincial Road
Thị trấn (Thi tran) TT Town
Thị xã (Thi xa) TX Town, township

Vietnam - Postal codes

image

   Note: This section last updated 27th May 2020

Vietnam changed its postal code system from 5- to 6-digits in 2004 and then reverted back to a 5-digit system in 2018.The first digit is a regional code, the next one identifies a province or municipality, the next two a district and the final one a commune, post office or foreign embassies, consulates or missions, which may have their own codes.

Codes currently do not commence with any of these numbers or number ranges: 09, 19, 27-29, 37-39, 58, 68-69, 79, 88-89, 93, 99.

Vietnam Post have also introduced a positional addressing system called Vpostcode, which is a 13-character code commencing with the postal code followed by a space and then 7 alpha-numeric characters, in this way:

   12014 2QJJ52H 

As they are positional codes pointing to a specific latitude and longitude, interpretable only through a mobile telephone app, rather than postal codes in the traditional sense, I do not categorise them as postal codes in this resource.

   Metadata containing postal code formatting rules, exceptions and regular expressions can be acquired External

Vietnam - Postal code format graphic

image

Vietnam - Postal code format

Vietnam - Postal code specifics

Vietnam - Postal code regular expression

\A((0-1,7)[0-8]\d{3,3}|(2-3)[0-6]\d{3,3}|(4)\d{4,4}|(5)[0-7,9]\d{3,3}|(6,8)[0-7]\d{3,3}|(9)[0-2,4-8]\d{3,3}|)\Z

Vietnam - Postal code level of coverage

3

Vietnam - Postal code map

Click on map for a larger version

Click on the map for a larger version

Place names in Vietnam

image

   Note: This section last updated 26th June 2015

Refer to Exonyms in Vietnam for full lists of place names in Vietnam in other languages.

   Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm External
   Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm External

Vietnam - Administrative districts

image

Administrative districts graphic

Telephone numbers in Vietnam

image

   Note: This section last updated 5th March 2019

Vietnamese area codes have between 1 and 3 digits when called from abroad, and full numbers have a total length of 9 or 10 digits. Mobile numbers have these area codes: 199, 32-39, 56, 58-59, 70, 76-79, 81-85, 87, 90-99.

   Tables of telephone number information/formats can be acquired – see http://www.grcdi.nl/telephone.htm External 

Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.

All information copyright Graham Rhind 2020. Any information used should be acknowledged and referenced.