Global Sourcebook for International Data Management

                                         by Graham Rhind

Help us to keep this resource free!
Support/Advertise/Donate

_____


____

This resource is also available as a PDF file

Exonyms in Albania

Global Sourcebook | Index | Properties

Table of Contents

Exonyms in Albania

Explanation of the terms endonym and exonym here External. Return to exonyms summary page here

For technical reasons, all alternative place name versions in the lists below have been labelled as "exonyms", even though it may be a local-language alternative form.

Note: many of the postal code ranges shown below originate from Wikipedia and may not be complete – caution is advised when using them.

Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm External

Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm External

Albania: Endonyms External and exonyms External in English:

Postal code AlbanianEnglish For more information about this place:
1001–1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in French:

Postal code AlbanianFrench For more information about this place:
6001-6003 Gjirokastër → Gjirokastre Gjirokastër - Wikipedia External
7001-7004 Korçë → Koritza Korçë - Wikipedia External
1001–1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External
9401-9405 Vlorë → Valone Vlorë - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in German:

Postal code AlbanianGerman For more information about this place:
2001-2009 Durrësi → Durazzo Durrës - Wikipedia External
1001–1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External
9401-9405 Vlorë → Valona Vlorë - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Greek:

Albania: Endonyms External and exonyms External in Hungarian:

Postal code AlbanianHungarian For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Icelandic:

Postal code AlbanianIcelandic For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Irish:

Postal code AlbanianIrish For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tiorána Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Italian:

Postal code AlbanianItalian For more information about this place:
8701-8702 Bajram Curri → Valbona Bajram Curri (town) - Wikipedia External
9308 Ballsh → Balsidi Ballsh - Wikipedia External
5001-5006 Berat → Berati, Belgrado Berat - Wikipedia External
7006 Bilisht → Biclista, Beliste Bilisht - Wikipedia External
8401-8402 Bulqizë → Sant’Anastasia Bulqizë - Wikipedia External
8001 Burrel → Birelli, Burelli Burrel Albania - Wikipedia External
5401-5402 Çorovodë → Moscopoli Çorovodë - Wikipedia External
9704 Delvinë → Delvino Delvinë - Wikipedia External
  Dukat → Ducati Dukat Albania - Wikipedia External
2001-2009 Durrësi → Durazzo Durrës - Wikipedia External
3001-3006 Elbasan → Bassania, Albassania Elbasan - Wikipedia External
  Ersekë → Ersecco, Erseca Ersekë - Wikipedia External
9301-9305 Fier → Fierica, Fieri Fier - Wikipedia External
6001-6003 Gjirokastra → Argyrokastron, Argirocastro, Girocas Gjirokastër - Wikipedia External
3301 Gramshi → Gramsci, Gremsi Gramsh - Wikipedia External
9425 Himarë → Chimara Himarë (town) - Wikipedia External
2501-2502 Kavajë → Cavaia, Cavaglia Kavajë - Wikipedia External
4301 Koplik → Copliacco, Cuplienicco, Coplicco Koplik - Wikipedia External
7001-7004 Korçë → Corizza, Coriza, Corcia Korçë - Wikipedia External
1501 Krujë → Croia Krujë - Wikipedia External
8601-8602 Krumë → Cruma, Icrama Krumë - Wikipedia External
5301-5304 Kuçovë → Cuciovia, Cluca Kuçovë - Wikipedia External
8501-8503 Kukës → Albanopoli, Zuchisi Kukës - Wikipedia External
4701-4703 Laç → Lacci Laç - Wikipedia External
4501-4502 Lezhë → Alessio Lezhë - Wikipedia External
3401-3402 Librazhd → Liborasi, Casali di Sgombi Librazhd - Wikipedia External
9001 Lushnjë → Lisignano Lushnjë - Wikipedia External
3501 Peqin → Pechigna, Pechini Peqin - Wikipedia External
6401 Përmet → Premiti, Permeti Përmet - Wikipedia External
8301 Peshkopi → Piscopia, Piscopeia, Episcopia Peshkopi - Wikipedia External
7301-7303 Pogradec → Basogrado Pogradec - Wikipedia External
4401 Pukë → Pica, Pubblicana Pukë - Wikipedia External
4601-4602 Rrëshen → Orosci, Sant’Alessandro di Orosci Rrëshen - Wikipedia External
9701-9703 Sarandë → Santi Quaranta, Saranda Sarandë - Wikipedia External
4001-4007 Shkodra → Scutari Shkodër - Wikipedia External
6301 Tepelenë → Tepelenia Tepelenë - Wikipedia External
1001–1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External
9401-9405 Vlorë → Valona, Vallona Vlorë - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Latvian:

Postal code AlbanianLatvian For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirāna Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Lithuanian:

Postal code AlbanianLithuanian For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Macedonian:

Albania: Endonyms External and exonyms External in Maltese:

Postal code AlbanianMaltese For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Norwegian:

Postal code AlbanianNorwegian For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Polish:

Postal code AlbanianPolish For more information about this place:
7001-7004 Korçë → Korcza Korçë - Wikipedia External
4001-4007 Shkodra → Szkodra Shkodër - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Portuguese:

Postal code AlbanianPortuguese For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Romanian:

Albania: Endonyms External and exonyms External in Serbian:

Albania: Endonyms External and exonyms External in Slovakian:

Albania: Endonyms External and exonyms External in Slovene:

Postal code AlbanianSlovene For more information about this place:
2001-2009 Durrësi → Drač Durrës - Wikipedia External
4001-4007 Shkodra → Skader Shkodër - Wikipedia External
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Spanish:

Postal code AlbanianMaltese For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Swedish:

Postal code AlbanianSwedish For more information about this place:
1001-1028 Tiranë → Tirana Tirana - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Turkish:

Postal code AlbanianTurkish For more information about this place:
4501-4502 Lezhë → Leş Lezhë - Wikipedia External
8301 Peshkopi → Debre-i Zir Peshkopi - Wikipedia External

Albania: Endonyms External and exonyms External in Vlach:

Vlach-speakers also have their own versions of place-names:

Postal code AlbanianVlach For more information about this place:
9301-9305 Fier → Fearica Fier - Wikipedia External
6001-6003 Gjirokastër → Arghirocastru Gjirokastër - Wikipedia External
  Konisbalte → Kilbisire  
7001-7004 Korçë → Corita Korçë - Wikipedia External
  Pojan → Poiani Pojan - Wikipedia External
  Shipcke → Shipsca  
9401-9405 Vlorë → Valona Vlorë - Wikipedia External
  Voskopoje → Moscopole Moscopole - Wikipedia External

Alternate place name forms/postal code tables can be acquired at http://www.grcdi.nl/settlements.htm External

Other language place name data can be acquired at http://www.grcdi.nl/otherlanguageplace.htm External


Every effort is made to keep this resource updated. If you find any errors, or have any questions or requests, please don't hesitate to contact the author.

All information copyright Graham Rhind 2017. Any information used should be acknowledged and referenced.